Историзмы и архаизмы в «СКАЗКЕ О ЦАРЕ САЛТАНЕ» А.С. Пушкина
Чукреева Г.В., учитель Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Школа № 93» г.о.Тольятти Аннотация. Статья посвящена определению роли устаревших слов (историзмов и архаизмов) в произведении А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане». Любое общество заинтересовано в сохранении и передаче накопленного опыта. Во многом это зависит от системы воспитания и образования, которая, в свою очередь, формируется с учетом особенностей мировоззрения и социально-культурного развития данного общества. При развития детей, выделена необходимость приобщения учащихся к национальным российским ценностям и традициям, нравственному формированию культуры. Синтез литературного искусства поэтаА.С. Пушкина, на примере «Сказки о царе Салтане», культуры Древней Руси богатый спектр возможностей для творческого и патриотического развития любого ребенка.
Ключевые слова: историзмов; архаизмов; рукописи; образование; формирование культуры; анализ произведения, роль слов; устаревшие слова; исторический колорит; лексика.
В данной статье взята за основу «Сказка о царе Салтане»А.С.Пушкина. Цель работы - познакомить учащихся с произведением А.С. Пушкина «Сказка о царе Салтане»,определить роль устаревших слов (историзмов и архаизмов) в произведении.
Для решения данной цели мною были поставлены следующие задачи исследования:
- изучить историю создания «Сказки о царе Салтане» А. С. Пушкина;
- проанализировать устаревшие слова в «Сказке о царе Салтане»;
- выявить роль устаревших слов в «Сказке о царе Салтане» А.С.Пушкина.
Объектом исследованиявыбрана«Сказка о царе Салтане» А.С.Пушкина.
Предметом исследования - устаревшая лексика, используемая А.С.Пушкиным в «Сказке о царе Салтане».
В качестве методов исследования использовались: изучение литературных источников, поиск и сравнение, анализ лексики, систематизирование и обобщение информации, оформление результата.
Для человека двадцать первого века, не всегда понятен смысл слов, который употреблял поэт почти два столетия назад. Именно поэтому актуально исследовать произведение А.С.Пушкина и найти в нём устаревшие слова, объяснить их значение и происхождение.
История создания «Сказки о царе Салтане» А. С. Пушкина.
В основном Пушкин использовал народную сказку «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре», записанную им конспективно в 1828 году. В произведении использовались и персонажи, заимствованные из других народных сказок, например, волшебный образ Царевны Лебедя, имеющий отклик в образе Василисы Премудрой.
Считается, что первую запись, связанную с сюжетом будущей сказки, Пушкин делает в 1822 году в Кишинёве. Это короткая схематическая запись, которая представляет собой, конспект литературного, западноевропейского источника, о чём свидетельствуют такие детали, как «оракул», «ладья», «буря», объявление войны и другое. Разобраться в этой схематичной записи сложно из-за путаницы в персонажах. Следующая краткая запись сказки была сделана Пушкиным в 1824—1825 гг., во время пребывания в Михайловском. Эта запись восходит, как предполагаются, к няне Арине Родионовне и находится среди записей, известных под условным названием «Сказок Арины Родионовны»[5].
Первоначально в 1828 году при написании сказки Пушкин, возможно, хотел чередовать стихи с прозой, но впоследствии отказался от этой идеи. Этим годом датируется первоначальная редакция начала, 14 стихотворных строк и прозаическое продолжение. Хотя есть версия, что прозаический фрагмент - материал для дальнейшей работы. В итоге сказка написана четырёхстопным хореем с парной рифмовкой.
Сказка была завершена летом-осенью 1831 года, когда Пушкин жил в Царском Селе на даче А.Китаевой. В этот период он находился в постоянном общении с В.Жуковским, с которым вступил в соревнование, работая над одним и тем же «русским народным» материалом. Жуковский предложил написать каждому по стихотворной переработке народной сказки. Он тогда работал над сказками «О спящей царевне» и «О царе Берендее», а Пушкин сочинил «Сказку о царе Салтане» и «Балду».
Несколько рукописей сохранилось. Перебелена сказка была (согласно помете в автографе ''ПБЛ'' № 27) 29 августа 1831 года. Набросок переработки строк 725—728 был сделан, вероятно, в середине сентября. А писарская копия сказки была несколько переработана Плетневым и Пушкиным после чтения ее Николаем I в сентябре - декабре 1831 года.
Впервые сказка была напечатана А.С. Пушкиным в сборнике «Стихотворения А.Пушкина» (ч. III, 1832, стр. 130—181) Эта сказка - поэма написана почти сразу после женитьбы поэта на светской красавице Н.Н.Гончаровой.
Анализ и роль устаревших слов в «Сказке о царе Салтане»
Использование определённой лексики - способ создания исторического колорита. С этой целью используются устаревшие слова, вышедшие из активного повседневного употребления: архаизмы и историзмы.
Архаизмы – часть лексики, слова и обороты, употреблявшиеся в прошлом для обозначения каких-то предметов и явлений, но вытесненные другими словами и оборотами, используемыми в современной речи. Например: ланиты - щёки, чресла - поясница, десница - правая рука, туга - печаль, вирши - стихи, рамена - плечи[2, с. 48].
Историзмы - это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали. Историзмы не имеют синонимов, так как это единственное обозначение исчезнувшего понятия и стоящего за ним предмета или явления. Например: административные названия - волость, уезд, околоток и др.[2, с.49].
Архаизмы и историзмы используются, как изобразительное средство в произведениях художественной литературы, где они способствуют воссозданию той или иной исторической эпохи. Они используются также в научно-исторической литературе.
В «Сказке о царе Салтане» А. С. Пушкин использовал очень большое количество архаизмов и историзмов. Количество архаизмов и историзмов, оказалось, что в сказке они составляют 8 %. Было определено значение 50 слов, среди них 33 архаизма и 17 историзмов.
№ | Историзмы | Значение | ||
1 | Аршин | старорусская единица измерения длины (0,7м) | ||
2 | Бояре | человек старинного знатного рода, приближенный к князю, царю. | ||
3 | Булат | сталь (стальное оружие) | ||
4 | В чешуе | в кольчуге (рубашка воина из железный колец) | ||
5 | Витязи | воины | ||
6 | Гонец | курьер | ||
7 | Дьяк | чиновник в Древней Руси | ||
8 | Дружина | княжеское войско | ||
9 | Кафтан | старинная мужская одежда | ||
10 | Князь | чин в Древней Руси | ||
11 | Колымага | тяжёлая, громоздкая, неуклюжая повозка | ||
12 | Крещёный мир | в то время все люди верили в бога и принимали обряд крещения | ||
13 | Латы | обмундирование войска | ||
14 | Палаты | комнаты дворца | ||
15 | Престол | трон монарха | ||
16 | Пышный двор | богатые, нарядные придворные | ||
17 | Четами | попарно | ||
№ | Архаизмы | Значение | ||
1 | Брег | берег | ||
2 | Вдовица | вдова | ||
3 | Град | город | ||
4 | Клёв | клюв | ||
5 | Злато | золото | ||
6 | Кабы | если бы | ||
7 | Очи | глаза | ||
8 | Завет | наставление, совет последователям, потомкам. | ||
9 | Грядущий | будущий | ||
10 | Сума | сумка | ||
11 | Мольбы | молитвы | ||
12 | Молвил | говорил | ||
13 | Златоглавый | город - имеющий множество зданий с позолоченными куполами, главами; | человек – имеющий золотистые волосы | |
14 | Снурок | шнурок | ||
15 | Изоб | Изба. Избы. Маленький старый, иногда ветхий домик. | ||
16 | Проведши | провести (какое – то время) | ||
17 | Дичины | дикие птицы и звери | ||
18 | Отрада | удовольствие, радость, удовлетворение. | ||
19 | Неведому | о каком-либо странном существе или герое какой-либо нелепой выдумки | ||
20 | Позадь забора | за забором | ||
21 | Привальный | привал судна к пристани | ||
22 | Светлица | светлая парадная комната | ||
23 | Сени | в деревенских избах и в старину в городских домах: помещение между жилой частью дома и крыльцом. | ||
24 | Красна девица | красивая | ||
25 | Взор | взгляд | ||
26 | Омрачилися | мрачный, опечаленный, грустный | ||
27 | Поник | опустил голову | ||
28 | Презрел | отвергнуть | ||
29 | доныне | до сегодняшнего дня | ||
30 | К исходу сентября | к концу сентября | ||
31 | Погибель | гибель | ||
32 | Глава | голова | ||
33 | Ретивое | живой, резвый, бойкий |
Писатель привлекает большое количество устаревших слов архаизмов и историзмов, в качестве изобразительного средства, что способствует воссозданию конкретной исторической эпохиДревней Руси. Читая сказку-поэму, как будто погружаешься в мир царя Салтана. Устаревшие слова помогают читателю вжиться в мир произведения.
Причём, эта лексика не только помогает создать исторический колорит, но и придаёт торжественное звучание всему произведению.
Надо отметить, что устаревшие слова в сказке звучат в речи царя Салтана, князя Гвидона, царевны Лебедя и самого автора. Использование устаревших слов в речи автора стирает границы времени между Пушкиным и царем Султаном. Автор предстаёт перед читателем, как современник князя Гвидона и царя Салтана.
Проблема создания исторического колорита в произведении художественной литературы встала впервые, когда я обратилась к своей исследовательской работе.
Было интересно работать над этим вопросом, так как такой лингвистический анализ является актуальным для понимания современными школьниками художественной идеи произведения, написанного около200 лет назад.
Устаревшие слова – архаизмы и историзмы, позволяют представить мир Древней Руси, почувствовать передаваемый поэтом дух того времени, понять характеры героев произведения А.С.Пушкина «Сказка о Царе Салтане», проникнуть в образ автора произведения.
Внимательная работа над образами и особенностями языка, над художественными деталями произведения помогла глубже понять «Сказку о Царе Салтане» А.С.Пушкинаи убедиться в том, что писателю нужно иметь необыкновенный талант, чтобы создать произведение из истории далёкого прошлого, интересное современному читателю. Александр Сергеевич Пушкин замечательный поэт, которого знает весь мир. Он оставил потомкам интересные и поучительные произведения, которые мы до сих пор слушаем и читаем с замиранием сердца. Русские люди должны гордиться, что на их земле жил такой выдающийся поэт.
В.В.Шапошникова
Список использованной литературы:
- Литературное чтение. 3 класс, Авторы: Климанова Л.Ф., Горецкий В.Г., Голованова М.В. и др. – М.: «Просвещение», 2015.
- Словарь русского языка/ А. П. Евгеньева – М: «Русский язык», 1986.
Интернет ресурсы:
- Толковый словарь В.Даля –on-line. http://www.vidahl.agava.ru/;
- Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова–on-line http://www.dict.t-mm.ru/ushakov;
- Ожегов Сергей Иванович (1900-64) - российский языковед, лексиколог, лексикограф, исследователь норм русского литературного языка, доктор филологических наук;
- Словарь русского языка (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 –«Толковый словарь русского языка», совместно с Н. Ю. Шведовой). http://www.ozhegov.org/;
- Малышева О.К., Жесткова Е.А. устаревшая лексика сказок А. С. Пушкина в системе лексической работы в начальной школе // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 2-2.